On the blog
23 Pins
· 9 Followers
Read here my blog posts (http://ritamaia.com/blog)
    O acordo ortográfico e as consoantes mudas De todas as alterações introduzidas pelo acordo ortográfico de 1990 (AO90), a eliminação das consoantes mudas c e p será a que ficou mais presente na mente dos portugueses.

    O acordo ortográfico e as consoantes mudas De todas as alterações introduzidas pelo acordo ortográfico de 1990 (AO90), a eliminação das consoantes mudas c e p será a que ficou mais presente na mente dos portugueses.

    I recently came across a TED-Ed talk called 'One of the most difficult words to translate'... 'You' is one of the most difficult words to translate.

    I recently came across a TED-Ed talk called 'One of the most difficult words to translate'... 'You' is one of the most difficult words to translate.

    Palavra do Ano 2017 em Portugal

    Palavra do Ano 2017 em Portugal

    The last week of the calendar year is a good time to go back and look at what went well, maybe even beyond our best expectations.

    The last week of the calendar year is a good time to go back and look at what went well, maybe even beyond our best expectations.

    These pairs of words show that the word which resembles the most in spelling in another language is not always the right match in terms of translation.

    False Friends in English and Portuguese – Part III

    These pairs of words show that the word which resembles the most in spelling in another language is not always the right match in terms of translation.

    Estes pares de palavras e seus significados mostram que nem sempre o termo mais semelhante noutra língua é o que corresponde à tradução correta.

    Falsos amigos em português e inglês - Parte 3

    Estes pares de palavras e seus significados mostram que nem sempre o termo mais semelhante noutra língua é o que corresponde à tradução correta.

    False friends in English and Portuguese - Part II

    False friends in English and Portuguese - Part II

    Falsos amigos em português e inglês – Parte 2

    Falsos amigos em português e inglês – Parte 2

    Falsos amigos em português e inglês - Parte 1

    Falsos amigos em português e inglês - Parte 1

    False friends in English and Portuguese - Part I

    False Friends in English and Portuguese

    False friends in English and Portuguese - Part I

    Tapping Into Translators' Creativity

    Book Review: Tapping Into Translators' Creativity, by Magda Phili

    Tapping Into Translators' Creativity

    BP17 Translation Conference - Day 2

    BP17 Translation Conference

    BP17 Translation Conference - Day 2

    BP Translation Conference - Day 1

    Translation Conference in Vienna, April Largest independent event for freelance translators and interpreters in Europe.

    Translation Tests and Tantrums

    Recruiting translators by means of translation tests

    Translation Tests and Tantrums

    Encontro de Profissionais da Escrita

    Encontro de Profissionais da Escrita

    Acl, Blog, Past, Lisbon, Writing, Gym

    Pinterest
    Search