O fim da tradução PEQUIM – Pouca gente parece perceber que, bem francamente, a Bíblia desestimula as pessoas a estudarem outras línguas. A história da Torre de Babel informa que há uma única humanidade (os filhos de Deus), mas “as línguas são confusas”.
Eastern cultures, in particular the Chinese and the Hindu ones, are underrepresented in the history of thought with their unique and non-Western terminologies and classifications. If they wanted, they could make scholars and the public aware of the imbalance, encourage Western students and citizens to adopt many more Eastern concepts like wenming and shengren into their global vocabulary, and thus enhance the Western range of knowledge and thought.
Pattberg - Die Weisen und die Weisheit OAG Talk
"All cultures should compete for their terminologies like they compete for everything else"
China Daily: Translations distort the reality (by T Pattberg) In the Year of the Snake, China should rise to the occasion and promote Chinese knowledge. Read Full Article on China Daily.
Topics discussed are: globalization, cultural diversity, the rise of China, faith and brotherhood, Islam and the West, Turkey and the European Union, global language, and intercultural dialogue.
Dr. Thorsten Pattberg (裴德思 Pei Desi) is a German writer, linguist, and cultural critic. He is the author of four monographs ‘The East-West dichotomy,’ ‘Shengren,’ ‘Holy Confucius,’ and ‘Inside Peking University,’ and some of his representative articles are ‘Language hegemony – It’s shengren, stupid!,’ ‘Long into the West’s dragon business,’ ‘China: Lost in Translation,’ and ‘The end of translation.’
Professor Tu Weiming held a lecture yesterday (June 8, 2013) at PKU on the occasion of the publication of his new biography with distinguished Peking University Press.
Multimillionaire and German philanthropist Karl Schlecht visited China’s leading institute of higher education, Peking University (PKU), together with prominent ethicists Professor Klaus Leisinger and Professor Josef Wieland, paving the way and discussing with eminent Confucian scholar and Peking University Professor Tu Weiming and his colleagues the establishment of the new World Ethics Institute in Beijing (WEIB).
The shengren is the single most important concept in the Chinese tradition. Yet, ‘Science’ magazine “has never heard about it”, and your Asia correspondent in Beijing politely declines to publish a Chinese word, or to report about it. Clearly, Science magazine is practicing a “white vocabulary policy”.