Explora Inglês Via, Casais Retrô e outros!

Explorar tópicos relacionados

"To give the cold shoulder" = ignorar alguém. Example: A: I think she's mad at me. B: Why do you think so? C: She's giving me the cold shoulder.

"To give the cold shoulder" = ignorar alguém. Example: A: I think she's mad at me. B: Why do you think so? C: She's giving me the cold shoulder.

tvdrug

Do you like to watch television?

tvdrug

What's the best meal you've cooked for your significant other?

What’s the best meal you’ve cooked for your significant other?

What's the best meal you've cooked for your significant other?

Winter vocabulary

Acrescente algumas palavras ao seu vocabulário de inverno!

Winter vocabulary

Where would you go on vacation tomorrow, if money/weather were no object?

Para onde você iria de férias amanhã, se dinheiro ou tempo não fossem problemas?

Where would you go on vacation tomorrow, if money/weather were no object?

Vocês sabe o que significa a expressão "I owe you one!" ? É como dizemos no português "Te devo um favor!" ou "Fico te devendo essa!". Vejamos a explicação em inglês: You can say "I owe you one!" wh...

Você sabe o que significa a expressão: “I owe you one?” #dicasdeinglês

Vocês sabe o que significa a expressão "I owe you one!" ? É como dizemos no português "Te devo um favor!" ou "Fico te devendo essa!". Vejamos a explicação em inglês: You can say "I owe you one!" wh...

Visit the post for more.

What is your favorite drink?

Visit the post for more.

Pinterest
Pesquisar