Portuguese sayings that make absolutely no sense... or not.

"Chatear Camões" - usada para afastar alguém ou mostrar desejo de não ser mais incomodado, Ir chatear outra pessoa.

Portuguese sayings that make absolutely no sense... or not.

É preciso ter muita lata para chatear o Camões tendo em conta que o homem foi com os porcos há muito tempo. Expressões típicas portuguesas com muito humor.

Portuguese sayings that make absolutely no sense... or not.

São muitos anos a virar frangos... e muito poucos à sombra da bananeira. A riqueza da língua portuguesa, e das suas expressões idiomáticas, foi r...

Portuguese sayings that make absolutely no sense... or not.

"Acordar com os pés de fora" - estar mal disposto logo pela manhã

Portuguese sayings that make absolutely no sense... or not.

São muitos anos a virar frangos... e muito poucos à sombra da bananeira. A riqueza da língua portuguesa, e das suas expressões idiomáticas, foi r...

Portuguese sayings that make absolutely no sense... or not.

São muitos anos a virar frangos... e muito poucos à sombra da bananeira. A riqueza da língua portuguesa, e das suas expressões idiomáticas, foi r...

Portuguese sayings that make absolutely no sense... or not.

São muitos anos a virar frangos... e muito poucos à sombra da bananeira. A riqueza da língua portuguesa, e das suas expressões idiomáticas, foi r...

Portuguese sayings that make absolutely no sense... or not.

São muitos anos a virar frangos... e muito poucos à sombra da bananeira. A riqueza da língua portuguesa, e das suas expressões idiomáticas, foi r...

Portuguese sayings that make absolutely no sense... or not.

São muitos anos a virar frangos... e muito poucos à sombra da bananeira. A riqueza da língua portuguesa, e das suas expressões idiomáticas, foi r...

Portuguese sayings that make absolutely no sense... or not.

São muitos anos a virar frangos... e muito poucos à sombra da bananeira. A riqueza da língua portuguesa, e das suas expressões idiomáticas, foi r...


Mais ideias
Pinterest
Pesquisar