No coração de Milfontes, a alguns passos da praia, o Ritual é um novo Restaurante e Tapas-Bar onde a tranquilidade do Alentejo Litoral se funde com um ambiente refinado e cosmopolita. // Right in the heart of Milfontes and a few steps from the beach, Ritual is a new Restaurant and Tapas Bar where the tranquillity of Coastal Alentejo blends with a refined and cosmopolitan atmosphere.

No coração de Milfontes, a alguns passos da praia, o Ritual é um novo Restaurante e Tapas-Bar onde a tranquilidade do Alentejo Litoral se funde com um ambiente refinado e cosmopolita. // Right in the heart of Milfontes and a few steps from the beach, Ritual is a new Restaurant and Tapas Bar where the tranquillity of Coastal Alentejo blends with a refined and cosmopolitan atmosphere.

O Restaurante Com Alma, em Aljezur, é um espaço com uma alma verdadeiramente fresca e agradável, perfeito para grupos e famílias, onde se podem apreciar os bons temperos luso-italianos. // Com Alma, located in Aljezur, has a truly pleasant and cool atmosphere, perfect for groups and families, where it is possible to enjoy true Italian and Portuguese seasonings and condiments.

O Restaurante Com Alma, em Aljezur, é um espaço com uma alma verdadeiramente fresca e agradável, perfeito para grupos e famílias, onde se podem apreciar os bons temperos luso-italianos. // Com Alma, located in Aljezur, has a truly pleasant and cool atmosphere, perfect for groups and families, where it is possible to enjoy true Italian and Portuguese seasonings and condiments.

A poucos quilómetros de Aljezur, junto à estrada nacional, o Chill Out é um convite ao lazer e aos prazeres sensuais de uma cozinha de sabores exóticos, com ou sem picante. // A few kilometres off Aljezur, right by the road, Chill Out is an invitation to leisure, to the sensual pleasures of enjoying a type of cooking filled with exotic flavours, spicy or not.

A poucos quilómetros de Aljezur, junto à estrada nacional, o Chill Out é um convite ao lazer e aos prazeres sensuais de uma cozinha de sabores exóticos, com ou sem picante. // A few kilometres off Aljezur, right by the road, Chill Out is an invitation to leisure, to the sensual pleasures of enjoying a type of cooking filled with exotic flavours, spicy or not.

Junto à Entrada da Barca, perto da Zambujeira do Mar, o restaurante a Barca Tranquitanas é um espaço acolhedor onde o mar é protagonista. // Next to Entrada da Barca and in the vicinity of Zambujeira do Mar, the restaurant Barca Traquitanas is a cosy space where the ocean rules.

Junto à Entrada da Barca, perto da Zambujeira do Mar, o restaurante a Barca Tranquitanas é um espaço acolhedor onde o mar é protagonista. // Next to Entrada da Barca and in the vicinity of Zambujeira do Mar, the restaurant Barca Traquitanas is a cosy space where the ocean rules.

Bem perto do rio, na Vila de Odemira, o restaurante O Tarro encontra-se aberto durante todo o ano e é ponto de encontro com os sabores da cozinha tradicional alentejana. // Located in the town of Odemira, nearby the river, the restaurant O Tarro is open throughout the year, and it is the perfect location to discover the  flavours of Alentejo's traditional cuisine.

Bem perto do rio, na Vila de Odemira, o restaurante O Tarro encontra-se aberto durante todo o ano e é ponto de encontro com os sabores da cozinha tradicional alentejana. // Located in the town of Odemira, nearby the river, the restaurant O Tarro is open throughout the year, and it is the perfect location to discover the flavours of Alentejo's traditional cuisine.

O Trinca Espinhas é um restaurante encantador situado mesmo em cima da praia de S. Torpes e com uma ementa verdadeiramente irresistível. // Trinca Espinhas is a very charming restaurant located in S. Torpes beach, right by the ocean. Its menu is irresistible especially for those who love fish, an excellent meal and a fantastic wine cellar.

Costa Alentejana: Boa mesa entre Sines e a Zambujeira!

Bem no centro da movimentada zona pedonal da Zambujeira do Mar, esta Marisqueira é o local ideal para quem aprecia marisco vivo de qualidade, acompanhado de uma cerveja bem gelada ou claro, de um vinho adequado ao seu paladar. // Right in the heart of the busy pedestrian area of Zambujeira do Mar, i Cervejaria is the ideal restaurant for those who can’t resist live shellfish, accompanied by an ice cold beer or a wine suited to your taste.

Bem no centro da movimentada zona pedonal da Zambujeira do Mar, esta Marisqueira é o local ideal para quem aprecia marisco vivo de qualidade, acompanhado de uma cerveja bem gelada ou claro, de um vinho adequado ao seu paladar. // Right in the heart of the busy pedestrian area of Zambujeira do Mar, i Cervejaria is the ideal restaurant for those who can’t resist live shellfish, accompanied by an ice cold beer or a wine suited to your taste.

O L-Colesterol é uma proposta de Verão que apetece em qualquer altura do ano. Cores quentes, petiscos, simpatia, são os pratos fortes deste restaurante perto de Aljezur. // L-Colesterol is a summer suggestion good for any time of the year. Warm colours, delicacies and good music are the main features of this already famous place near Aljezur.

O L-Colesterol é uma proposta de Verão que apetece em qualquer altura do ano. Cores quentes, petiscos, simpatia, são os pratos fortes deste restaurante perto de Aljezur. // L-Colesterol is a summer suggestion good for any time of the year. Warm colours, delicacies and good music are the main features of this already famous place near Aljezur.

Com uma vista soberba sobre o rio e Vila Nova de Milfontes, este é um local para observar a paisagem e deixar que o tempo passe, enquanto se delicia com os sabores típicos da região. // With a stunning view over the bay and mouth of Mira River and Vila nova de Milfontes, this is the ideal location to enjoy the landscape and let time slowly go by while enjoying typical regional flavours.

Com uma vista soberba sobre o rio e Vila Nova de Milfontes, este é um local para observar a paisagem e deixar que o tempo passe, enquanto se delicia com os sabores típicos da região. // With a stunning view over the bay and mouth of Mira River and Vila nova de Milfontes, this is the ideal location to enjoy the landscape and let time slowly go by while enjoying typical regional flavours.

A Tasca do Bernardo, poucos quilómetros a sul de Odemira, é inteiramente dedicada a quem gosta de boa comida regional. // A few kilometers south of Odemira, Tasca do Bernardo, is entirely dedicated to those who enjoy good traditional local food.

A Tasca do Bernardo, poucos quilómetros a sul de Odemira, é inteiramente dedicada a quem gosta de boa comida regional. // A few kilometers south of Odemira, Tasca do Bernardo, is entirely dedicated to those who enjoy good traditional local food.

Numa localização privilegiada sobre a praia da Arrifana, o Restaurante da Praia tem tudo para que tire o melhor partido dos sabores da Costa Vicentina. // On a privileged location overlooking Arrifana Beach, Restaurante da Praia  has everything so that you can make the most of Costa Vicentina's regional flavours.

Turismo do Algarve: 100 razões para escolher o Algarve

Tasca do Celso is one of those restaurants that one has to try at least once in a lifetime. And, if you are a fan of Vila Nova de Milfontes, then it really is a must. // A Tasca do Celso é um daqueles restaurantes onde temos que ir pelo menos uma vez. E se é fã de Vila Nova de Milfontes, então não pode mesmo perder.

Tasca do Celso is one of those restaurants that one has to try at least once in a lifetime. And, if you are a fan of Vila Nova de Milfontes, then it really is a must. // A Tasca do Celso é um daqueles restaurantes onde temos que ir pelo menos uma vez. E se é fã de Vila Nova de Milfontes, então não pode mesmo perder.

Na marginal das praias de S. Torpes, o Restaurante Arte e Sal aguarda-o com os sabores temperados do Alentejo e os frescos grelhados vindos do mar. // Arte & Sal is a restaurant that reached a well-deserved success. It combines excellent cooking, a privileged environment and a service quality only attainable by an experienced host.

Na marginal das praias de S. Torpes, o Restaurante Arte e Sal aguarda-o com os sabores temperados do Alentejo e os frescos grelhados vindos do mar. // Arte & Sal is a restaurant that reached a well-deserved success. It combines excellent cooking, a privileged environment and a service quality only attainable by an experienced host.

PORTO DAS BARCAS O lugar é a grande mais valia do Porto das Barcas, um tranquilo refúgio a 4 km de Vila Nova de Milfontes, complementado pela qualidade irrepreensível do peixe e marisco da costa que por lá se come. // Porto das Barcas location is its great asset, a peaceful haven some 4km from Vila Nova de Milfontes, complemented by the impeccable quality of the local fish and shellfish which is eaten around here.

PORTO DAS BARCAS O lugar é a grande mais valia do Porto das Barcas, um tranquilo refúgio a 4 km de Vila Nova de Milfontes, complementado pela qualidade irrepreensível do peixe e marisco da costa que por lá se come. // Porto das Barcas location is its great asset, a peaceful haven some 4km from Vila Nova de Milfontes, complemented by the impeccable quality of the local fish and shellfish which is eaten around here.

Junto ao porto de pesca artesanal, na bonita vila da Zambujeira do Mar, o Sacas é um restaurante onde o peixe é o prato forte da ementa. // Sacas, located nearby a small fishing harbour north of Zambujeira do Mar, is a restaurant with 25 years of experience, where fish constitutes the main staple of its menu.

Junto ao porto de pesca artesanal, na bonita vila da Zambujeira do Mar, o Sacas é um restaurante onde o peixe é o prato forte da ementa. // Sacas, located nearby a small fishing harbour north of Zambujeira do Mar, is a restaurant with 25 years of experience, where fish constitutes the main staple of its menu.

o peixe e a carne merecem especial atenção. // Near Almograve, halfway between Vila Nova de Milfontes and Cabo Sardão, 'Josué' is a must for seafood fans, but fish and meat do also deserve special attention.

o peixe e a carne merecem especial atenção. // Near Almograve, halfway between Vila Nova de Milfontes and Cabo Sardão, 'Josué' is a must for seafood fans, but fish and meat do also deserve special attention.

Pinterest
Search